イラン最高指導者、トランプ氏の取引を批判

世界ニュース
📰 Source

BBC News

US lifts naval blockade as Iran's supreme leader says Trump made deal 'out of desperation'

📝 きょうの要約

🇬🇧 English Summary 🎧 Listen

Iran's supreme leader criticized Donald Trump's deal, saying it was made 'out of desperation'. This statement came right after the US lifted its naval blockade against Iran. The deal aimed to ease concerns about Iran's nuclear development, but Iran has a negative stance towards it. The supreme leader claims the deal is against Iran's interests and lacks public support. This could further escalate tensions between the US and Iran.

🇯🇵 日本語で読む
イランの最高指導者は、ドナルド・トランプ前大統領が行った取引について「絶望からの行動」と批判しました。この発言は、米国がイランに対する海上封鎖を解除した直後に出されました。トランプ政権下での取引は、イランの核開発に関する懸念を和らげるためのものでしたが、イラン側はこの合意に対して否定的な立場を取っています。最高指導者は、合意がイランの利益に反するものであり、国民の支持を得られないと主張しています。これにより、米国とイランの関係はさらに緊張する可能性があります。

👉 元記事を読む(英語)

🧩 今日のミニクイズ

英語の要約を読んで、クイズに挑戦してみましょう!

Q1. イランの最高指導者はトランプ氏の取引について何と言いましたか?
A. 絶望からの行動
B. 成功した取引
C. 国民の支持を得た
D. 利益になる取引
💡 答えを見る
正解: A. 絶望からの行動
記事では "he signed it 'out of desperation'" と述べています。これは、トランプ氏の行動が絶望から来ているということを示しています。
Q2. 米国が解除したものは何ですか?
A. 経済制裁
B. 海上封鎖
C. 外交関係
D. 軍事援助
💡 答えを見る
正解: B. 海上封鎖
記事では "the US lifted its naval blockade" と述べています。これは、海上封鎖が解除されたことを意味します。
Q3. TOEIC単語 'blockade' の意味は何ですか?
A. 交渉
B. 封鎖
C. 合意
D. 支持
💡 答えを見る
正解: B. 封鎖
記事では 'blockade' は "The naval blockade was lifted" と使われています。意味は「封鎖」です。

💬 日常で使えるフレーズ

表現 意味
絶望からの行動 🎧 Listen desperate action
💡 He made a desperate action to save his job. 🎧 Listen
(彼は仕事を救うために絶望からの行動をとった。)

💼 ビジネスで使えるフレーズ

表現 意味
合意 🎧 Listen agreement
💡 The two countries reached an agreement on trade. 🎧 Listen
(二国間で貿易に関する合意が成立した。)

📚 TOEIC頻出ワード

単語 品詞 意味
blockade 🎧 Listen noun 封鎖
🎯 TOEIC: The naval blockade was lifted after negotiations.

コメント

タイトルとURLをコピーしました