スピリット航空、500人を復帰

ビジネス
📰 Source

CNBC

Spirit Airlines sells more planes, calls back 500 flight attendants from furlough ahead of spring break

📝 きょうの要約

🇬🇧 English Summary 🎧 Listen

Spirit Airlines has sold 20 more planes and is calling back 500 flight attendants from furlough ahead of spring break. This decision shows the recovery of travel demand and the revitalization of the airline industry. The sold planes will not affect the company's operational capacity. The return of flight attendants aims to improve customer service. Spirit Airlines is trying to maintain competitiveness while reducing costs and increasing efficiency. This move may also influence other airlines and contribute to the overall recovery of the industry.

🇯🇵 日本語で読む
スピリット航空は、春休みを前にして、さらに20機の航空機を売却し、500人のフライトアテンダントを休職から復帰させると発表しました。この決定は、旅行需要の回復を見越したものであり、航空業界の活性化を示しています。売却された航空機は、会社の運航能力に影響を与えないように計画されており、フライトアテンダントの復帰は、顧客サービスの向上を目指しています。スピリット航空は、コスト削減と効率化を図りながら、競争力を維持しようとしています。この動きは、他の航空会社にも影響を与える可能性があり、業界全体の回復に寄与することが期待されています。

👉 元記事を読む(英語)

🧩 今日のミニクイズ

英語の要約を読んで、クイズに挑戦してみましょう!

Q1. スピリット航空は何機の航空機を売却しましたか?
A. 10機
B. 15機
C. 20機
D. 25機
💡 答えを見る
正解: C. 20機
記事では "Spirit Airlines said it sold another 20 planes" と述べています。つまり、スピリット航空は20機の航空機を売却したということです。
Q2. フライトアテンダントは何人復帰しますか?
A. 300人
B. 400人
C. 500人
D. 600人
💡 答えを見る
正解: C. 500人
記事では "calling back 500 flight attendants from furlough" と述べています。これは500人のフライトアテンダントが復帰することを意味します。
Q3. furloughの意味は何ですか?
A. 解雇
B. 休職
C. 昇進
D. 退職
💡 答えを見る
正解: B. 休職
記事では "calling back 500 flight attendants from furlough" と述べています。furloughは「休職」という意味です。

💬 日常で使えるフレーズ

表現 意味
call back 🎧 Listen 呼び戻す
💡 The company will call back the employees next week. 🎧 Listen
(会社は来週、従業員を呼び戻します。)
furlough 🎧 Listen 休職
💡 Many employees were placed on furlough during the pandemic. 🎧 Listen
(多くの従業員がパンデミック中に休職となりました。)
sell planes 🎧 Listen 航空機を売却する
💡 The airline decided to sell planes to reduce costs. 🎧 Listen
(航空会社はコスト削減のために航空機を売却することに決めました。)

💼 ビジネスで使えるフレーズ

表現 意味
travel demand 🎧 Listen 旅行需要
💡 The travel demand is increasing as restrictions ease. 🎧 Listen
(制限が緩和されるにつれて旅行需要が増加しています。)
operational capacity 🎧 Listen 運航能力
💡 The airline's operational capacity will remain stable. 🎧 Listen
(航空会社の運航能力は安定したままです。)
customer service 🎧 Listen 顧客サービス
💡 Improving customer service is a priority for the company. 🎧 Listen
(顧客サービスの向上は会社の優先事項です。)

📚 TOEIC頻出ワード

単語 品詞 意味
recover 🎧 Listen verb 回復する
🎯 TOEIC: To recover from a setback or decline.
sell 🎧 Listen verb 売る
🎯 TOEIC: To exchange goods for money.
staff 🎧 Listen noun 職員
🎯 TOEIC: The employees of an organization.

コメント

タイトルとURLをコピーしました