📝 きょうの要約
🇬🇧 English Summary 🎧 Listen
A devastating earthquake in Venezuela has killed 920 people, with many feared trapped under rubble. International rescue teams have arrived to assist in the rescue efforts. Families are desperate for news about their missing loved ones. The infrastructure has suffered severe damage, and recovery will take time. The government is providing emergency aid and setting up shelters for victims.
🇯🇵 日本語で読む
ベネズエラで発生した地震により、920人が死亡し、多くの人々が瓦礫の下に閉じ込められていると恐れられています。国際的な救助チームが現地に到着し、救助活動が進められていますが、家族は行方不明の親族の安否を心配しています。地震の影響でインフラも大きな被害を受けており、復旧には時間がかかる見込みです。政府は緊急支援を行い、被災者のための避難所を設置していますが、依然として多くの人々が救助を待っています。この悲劇は、地域社会に深い影響を与えるとともに、国際的な支援の必要性を再認識させています。
🧩 今日のミニクイズ
英語の要約を読んで、クイズに挑戦してみましょう!
Q1. 地震によって何人が死亡したと報じられていますか?
A. 800人
B. 920人
C. 1000人
D. 750人
💡 答えを見る
正解: B. 920人
記事では "920 people have died" と述べています。920人が死亡したという情報です。
Q2. 国際的な救助チームは何を行っていますか?
A. 避難所を設置している
B. 救助活動を行っている
C. ニュースを伝えている
D. 物資を配布している
💡 答えを見る
正解: B. 救助活動を行っている
記事では "International rescue teams have arrived to assist in the rescue efforts" と述べています。救助活動を行っているということです。
Q3. 家族は何を心配していますか?
A. 経済状況
B. 行方不明の親族の安否
C. 食料不足
D. 避難所の場所
💡 答えを見る
正解: B. 行方不明の親族の安否
記事では "Families are desperate for news about their missing loved ones" と述べています。行方不明の親族の安否を心配しているということです。
💬 日常で使えるフレーズ
| 表現 | 意味 |
|---|---|
| desperate for news 🎧 Listen | 情報を切実に求めている |
| 💡 Families are desperate for news about their loved ones. 🎧 Listen (家族は愛する人々の安否について切実に情報を求めている。) |
|
💼 ビジネスで使えるフレーズ
| 表現 | 意味 |
|---|
📚 TOEIC頻出ワード
| 単語 | 品詞 | 意味 |
|---|


コメント